Author: .
•11/23/2009
Bem pessoal, depois de 14 dias após o envio do nosso dossie, finalmente hoje dia 23 de novembro, recebemos nossa carta com a confirmação de recebimento dos documentos e o numero do nosso processo. Ufa que alívio. Eu pensei que não chegaria mais!

É complicado demais quando se espera, principalmente quando se está num processo desses que irá mudar nossas vidas. A espera é agonizante. Mas é tão bom quando o porteiro avisa que tem correspondência e nos deparamos com notícias do Canadá. Que venham mais!!!

Abraço a todos

Fred e Luh
Author: .
•11/12/2009


Vocês já viram algum vídeo desse por ai? Isso se chama lipdub. Um tipo de vídeo, sem cortes, sem edições, que combina uma música com a sicronazação dos lábios, como uma dublagem. Mas para ficar interessante mesmo tem que ter um monte de gente. Nesse caso o vídeo foi feito com 172 alunos de comunicação da Universidade de Québec em Montréal (UQAM). Esse vídeo foi assunto na CNN e já chegou a quase 2,5 milhões de visualização.

Peguei esse post no blog dos meus amigos de jornada para o Canadá Dan e Ju

Fred
Author: .
•11/09/2009

Hoje ao entrarmos no site dos correios, nos deparamos com o nome "ENTREGUE". Que alegria! Alegria em saber que um dia desses decidimos ir, e pensamos naquela época que seriam tantas coisas, tantas fases. E na verdade foram, mas tudo aconteceu num tempo bem razoavel.

Agora que os documentos do Federal foram entregues, nos resta começar a aguardar (e muito) e torcer para que eles não peçam nada, além dos pedidos de exames!

Sorte para todos nós!

Fred
Author: .
•11/04/2009
Bom, quase dois meses depois da entrevista finalmente conseguimos enviar toda a papelada necessária para a abertura do processo Federal. Tudo isso com certeza teria sido muito mais rápido se nosso país não fosse tão cheios de pessoas acomodadas no serviço público. Eu e Luh penamos para conseguir a certidão de antecedentes criminais no estado da Paraíba. Depois de zilhões de ligações, solicitações, de ouvir respostas como "senhora, volte daqui a 1 semana, nós perdemos seu documento", finalmente hoje dia 4 enviamos tudo.

Enfim, uma série de formulários foram enviados juntos com nosso CSQ e o comprovante do pagamento da taxa, que em Real ficou por R$ 1850. Esses formulários são bastante trabalhosos e exigem atenção redobrada. Para quem ainda vai enviar, eis algumas informações importante.

Formulários

O preenchimento dos formulários pode ser feito através do próprio computador.

- Demande de résidence permanente au Canada (IMM 0008)
- Antécédents/Déclaration (IMM 008 – Annexe 1)
- Déclaration d’intention de résider au Québec – Immigration économique (IMM 008 – Annexe 5)
- Renseignements additionnels sur la famille (IMM 5406)

Existe um guia especialmente elaborado para ajudar no preenchimento desses formulários. Nós preenchemos os nossos a partir da leitura atenciosa dele, por isso, recomendamos que todos o leiam também.
Guia Oficial com instruções para trabalhadores qualificados do Québec: http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/guides/FQ7.pdf (esse guia é só para ajudar no preenchimento, não precisa mandar)

É importante observar que nenhum espaço poderá ficar em branco, em todos os formulários. Quando a pergunta não couber à você, escreva a sigla S.O. (sans objet) no espaço reservado à sua resposta.

Guia Oficial com instruções para trabalhadores qualificados - Consulado São Paulo: (esse nós preenchemos e enviamos junto, da página A2 até a página A5)
http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/guides/F37134.pdf

Demande de résidence permanente au Canada – (deve ser preenchido apenas pelo Requerente Principal):
http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/form/imm0008fgen.pdf
Nele você deve marcar como categoria da demanda a de imigração econômica. Todos os membros da sua família devem constar nesse formulário (caso não dê no espaço reservado, anexe em uma folha), inclusive os que não irão ao Canadá, lembrando, novamente, que deve ser entendido como membros da família o cônjuge e os filhos. O sobrenome de todos (inclusive o do demandante) deve ser escrito por completo, sem abreviações e tanto ele quanto o nome (prénon) devem ser escritos em letras maiúsculas. Nele ainda deve-se colar uma foto do requerente principal e de cada membro da família. Atrás de cada uma das fotos deve constar o nome completo, a data de nascimento, o parentesco com o demandante e a data em que a mesma foi tirada. O tamanho das fotos encontra-se no guia para preenchimento do formulário.

Antécédents/Déclaration – (deve ser preenchido pelo requerente principal e para todos os membro da família maiores de 18 anos)
http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/form/imm0008_1F.pdf
Nesse formulário você dará informações sobre os seus estudos, sobre o que você fez desde o seu aniversario de 18 anos ou nos últimos 10 anos (estudos, empregos, períodos de desemprego), se você faz parte ou já fez de organizações (políticas, sociais, de jovens ou de estudantes, sindicatos ou associações profissionais), se já ocupou ou ocupa algum cargo público (inclusive prestação de serviços eleitorais) e informações sobre o serviço militar para os que serviram ao exército. Também deve incluir nele os endereços dos lugares em que se residiu desde a maioridade para se verificar a necessidade ou não de certidões de nada consta para cada um deles.

Déclaration d’intention de résider au Québec – Immigration économique (deve ser preenchido apenas pelo requerente principal)
http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/form/imm0008_5F.pdf - Esse é super simples.

Renseignements additionnels sur la famille - (deve ser preenchido pelo requerente principal e para todos os membro da família maiores de 18 anos)
http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/form/IMM5406F.PDF - Esse também é super simples.

Declaração Oficial de União Estável: (não é o nosso caso, mas para quem se enquadra nessa situação, deve preencher)
http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trousses/form/IMM5409F.PDF

Depois de preenchidos todos os formulários deve-se pagar a taxa de CAN$ 550,00 por pessoa.

Recomenda-se, antes de fazer o pagamento, ligar para o Consulado para saber a cotação do dia no qual você for fazer o pagamento. Ligue para 11-5509-4343, e escolha as opções 3, depois 2.

Para saber as formas de pagamento, digite 1 ao final da mensagem. O sistema automatizado de informações está disponível 24 horas por dia, 7 dias por semana.

A taxa de processamento poderá ser efetuada em Dólar Canadense ou Real, o que lhe for mais conveniente. Para pagamento em Dólar Canadense, utilize dinheiro em espécie ou cheque administrativo nominal a: "Receiver General for Canada". Para pagamento em Real, a taxa deverá ser paga somente através de cheque administrativo ou depósito bancário, em dinheiro, na boca do caixa.

Dirija-se ao banco já sabendo o valor da taxa em Real a ser paga. O banco não lhe dará essa informação. O depósito deverá ser feito em dinheiro diretamente no caixa, em qualquer agência do Banco HSBC no Brasil: http://www.hsbc.com.br/ . Seu pagamento deverá ser feito em nome do Consulado Geral do Canadá em São Paulo. O número da agência é 1888 e o número da conta corrente é 00116-05.

Envie o original do comprovante de depósito bancário junto ao seu pedido de visto.
Se você pagar através de cheque administrativo, emitiremos um recibo quando recebermos seu pedido de visto.

Atenção! Outros métodos de pagamento a EXCEÇÃO de cheque administrativo ou depósito bancário em dinheiro não serão aceitos. Não aceitamos transferência entre contas, DOC, TED ou outros.

Texto retirado de: http://www.canadainternational.gc.ca/brazil-bresil/visas/fees-frais.aspx?lang=por

Documentos que deverão ser anexados juntos aos formulários:

· CSQ Via - "Immigration";

· Cópia simples do passaporte (todos os envolvidos, principais páginas);

· Cópia simples da certidão de nascimento e casamento (se for o caso)

· 6 fotos (3,5cm x 4,5 cm) para cada pessoa. Ver especificações das fotos no link Appendix C: http://www.cic.gc.ca/english/pdf/kits/guides/E37134.pdf As fotos devem ser separadas em envelopes que contenham essas mesmas informações no verso e sejam devidamente lacrados (ou seja, um envelope para cada membro contendo 6 fotos cada).
· Certidões Negativas:

- Certidão de Antecedentes Criminais emitida pelo seu Estado: Aqui no Estado da Paraíba, na nossa cidade, Campina Grande, tiramos na Casa da Cidadania. Foi rápido e prático. Basta preencher o formulário entregue lá, na hora, anexar uma cópia da carteira de identidade e pagar a quantia de 8,33 para cada certidão. Ela demora um pouquinho a ficar pronta aqui, já que não é a capital. A nossa chegou com uma semana.

- Certidão Negativa da Justiça Federal: No site http://www.jfpb.gov.br/, procure o item Certidão negativa, mais especificamente esse aqui: http://www.jfpb.gov.br/certidao/
As certidões emitidas pela internet são aceitas, porém, nós preferimos ir à própria sede da Justiça Federal e pedir as nossas. É de graça e recebemos na hora.

- Certidão de Antecedentes Criminais: também pode ser retirada no site: http://www.dpf.gov.br/ , no link Certidão de antecedentes criminais, porém nós também preferimos pedir na própria sede da polícia. Também é gratuito, basta preencher o formulário encontrado nesse link: http://www.dpf.gov.br/web/formulario/Form_crim_impresso.htm, anexar a cópia da carteira de identidade e pronto, recebemos com 2 dias.

Para os que residiram foram do país por mais de 6 meses e após os 18 anos, devem-se requerer também certidões da Polícia Federal, das Polícias locais ou regionais e das autoridades judiciárias do país em que residiu.

Após todos os formulários devidamente preenchidos, o depósito feito e as fotos tiradas, deve-se enviar tudo para:

Av. das Nações Unidas, 12901 - 16º andar, 04578-000 - São Paulo, SP – Brasil.

Author: .
•10/14/2009
Recebi este e-mail do amigo blogueiro Octavio , que tambem vai para ajudar a povoar as terras do oeste :-) , e estou publicando aqui pois achei de extrema importância para todos que pensam em enviar dinheiro para o Canada e não querem abrir conta no HSBC premier

Transcrevo aqui

Olá. Acho que isso pode interessar a alguém.

Há uns 15 dias atrás abri uma conta no RBC. Sempre desconfiei que o HSBC não era a única possibilidade porque achava que abrir conta no
Canadá ainda estando no Brasil não deveria ser complicado. Eu não gosto do HSBC, já tive conta lá logo que eles chegaram ao Brasil e
achei super complicado, burocratizado. Também sempre achei que omelhor jeito de levar o dinheiro para o Canadá seria via banco e não
no bolso. No bolso só o necessário para os primeiros dias. Então resolvi dar uma procurada no RBC – Royal Bank of Canadá. Escolhi
o RBC principalmente por causa do programa de milhas do cartão de crédito.

Bom, entrei no site, dei uma fuçada, achei um caminho pra aplicar online e travei na hora dos documentos: o site pede 2 documentos, um de cada 2 listas disponíveis e não consegui fazer o application. Então
envie uma mensagem para o fale conosco perguntando como abrir uma conta no Canadá como futuro imigrante ainda estando no Brasil. Minutos depois recebi uma mensagem com um passo a passo. Segui e a coisa funcionou bem. umas 2 horas depois recebi um email de uma gerente de contas com alguns formulários em PDF e uma serie de instruções. Esclareci algumas duvidas com a gerente e fiz tudo o que tinha que ser feito.

2 formulários simples, cópia de documentos com foto [passaporte e carteira de motorista (ou RG)] autenticados pelo consulado, cópia do formulário para o landing, cartões de assinatura do banco também autenticados pelo consulado. Nos formulários eu indiquei a agencia em que eu gostaria de ter conta [indicada por um amigo canadense lá de Calgary]. Falei com a gerente da agencia por email e ela indicou o número e nome da agência. Juntei tudo e enviei via fedex para o RBC. 3 dias depois recebo email da gerente dizendo que em 1 semana eu teria o número da conta e as instruções para wire transfer [pra remeter dinheiro]

Achei super simples, sem burocracia. É apenas uma conta para depósito que deverá ser totalmente ativada quando eu chegar ao Canadá. O objetivo da conta é ter pra onde remeter o dinheiro quando sairmos do Brasil. Vamos fazer o que o banco Central denomina transferência de patrimônio apresentando ao nosso banco no Brasil a Declaração de saída definitiva do país e uma certidão negativa da Receita Federal.

É isso. Acho que outros bancos também tem essa opção de abrir conta para imigrante. A única dificuldade é autenticar os documentos no consulado.

E como complemento, isto:

Eu achei outras informacoes que podem valer a pena: o ramal do setor que faz autenticaoes bno consulado eh 3307, falar com Soraia ou Denise. Funciona so as quintas, das 8 as 11:30 e das 13 as 16:30.
Abrem excecoes para quem eh de outros estados. valor das autenticacoes: R$34 por pagina
reconhecimento e autenticacao de assinaturas: R$85 por documento
Tem que ser pago em dinheiro.

Quanto ao RBC, uma das vantagens eh que nao tem que comprovar renda,apenas que eh imigrante.
Sobre remessa de dinheiro e cambio, as informacoes estao no site do BC

[Banco Central]: http://www.bcb.gov.br/http://www.bcb.gov.br/?RED1-RMCCI
Eles tem uma cartilha para remessas ate $3000.
Outras infoormacoes mais detalhadas aqui: O HSBC limita o envio de 10k por remessa porque geralmente as pessoas nao fazem a declaracao de saida definitiva.


Author: .
•10/10/2009
Author: .
•10/03/2009


Bonjour tout le monde!

Pois é pessoal... após algumas tentativas sem sucesso, conseguimos nos inscrever na Francisação.

Fizemos o teste de classificação sem muito stress, ficamos no nível 4 do primeiro bloco. São ao todos 12 níveis divididos em 03 blocos:

Stade I - DÉBUTANT Niveaux 1 à 4
Stade II - INTERMÉDIAIRE Niveaux 5 à 8
Stade III - AVANCÉ Niveaux 9 à 12

Gostamos muito dessa classificação, pois teremos muitos temas interessantes para rever, aprender, aprimorar antes de chegar em Québec.
Author: .
•9/23/2009
Pois é meus amigos!

Como tem muita gente que andou recebendo o CSQ nesses últimos dias, assim como eu e luh, tem muita gente dando entrada na etapa Federal do Processo. Vou postar o link de uma postagem antiga de um blog bem bacana que tem o o passo-a-passo para a Etapa Federal do processo. Afinal, um dos intuitos desse Blog é ajudar os que têm interesse em imigrar, e eu espero estar alcançando esse objetivo, pelo menos um pouquinho.

http://canadaexpress.blogspot.com/2008/12/processo-de-imigrao-etapa-federal.html
Author: .
•9/17/2009



Pessoal mais uma etapa foi construída. Hoje , dia 17 de setembro de 2009, na cidade de Recife, passamos na entrevista. Agora é entrar com o federal.

Passada a adrenalina da entrevista e o pós comemorando e contando para todos a boa nova, estamos aqui para relatar com um pouco mais de detalhes como foi nossa experiência, esperamos que com isso possamos ajudar aos outros que passarão pelo mesmo, assim como fomos ajudados lendo outros relatos.

Bom, sabemos que é repetitivo dizer que cada caso é um caso, mas vivenciamos isso na prática e vocês vão entender porque, chega de papo furado e vamos ao que interessa.

Nossa entrevista estava marcada para as 15h30 (dia 17/09) em Recife, como moramos super perto do hotel (dava pra ir caminhando), chegamos bem cedo, por volta de 13h, quando chegamos lá um casal tinha acabado de subir para ser entrevistado, a deles demorou 1h30, aí quando eles desceram o coração acelerou, estavam sorridentes, passaram! Depois subiu mais uma garota e acreditem, depois de 20 minutos, ela desceu chorando de felicidade! Tinha passado também... era nossa vez... subimos eufóricos e ansiosos, ainda no elevador deu tempo de fazermos uma oração pedindo a Deus calma e sabedoria para este momento, estávamos bem preparados mas o nervosismo às vezes coloca tudo a perder...

Bom, eu bati na porta, pedi licença e perguntei se podia entrar (já em francês), a entrevistadora (Mme Sylvaine Hénissart) respondeu sorridente e falando super rápido!!! Nessa hora gelei, será que iríamos entender o que ela iria falar? Bom, fizemos pose de descontração, ela estava ainda digitando alguma coisa da entrevista anterior... pediu um tempinho, ai perguntou quem era o requerente principal (eu no caso), perguntou por que tínhamos determinado que eu seria a requerente principal, eu falei que por causa de minha profissão que neste ano está na lista de prioridades de lá (sou Engenheira de Alimentos e Fred é formado em Comunicação Social), na hora ela concordou que tinha sido uma boa idéia e riu, ela ria o tempo todo, alguns acharam seu tom um tanto irônico, mas levamos na boa... ela seguiu perguntando se tínhamos conhecido o programa de imigração nos milhões de blogs que tem por aí e fez cara de poucos amigos para isso, porque disse que as pessoas estavam mecanizando as respostas da entrevista, ensaiando e decorando, e ela foi logo dizendo se isso ia acontecer conosco ia deixé-la muito irritada, mas rimos e dissemos que claro que isso não iria acontecer, Fred até comentou que tínhamos nosso próprio blog e tudo mais...

Bom, ela foi pedindo os meus documentos primeiro e à medida que ia pedindo ia perguntando detalhes, tipo experiência de trabalho, curso de pós graduação, etc... depois a mesma coisa pra Fred... daí perguntou que cidade escolhemos, comentamos que no formulário preenchemos Montreal, mas que nos interessamos por duas cidades menores (Trois Rivières e Granby), ela perguntou se sabíamos como era o mercado lá, daí eu respondi e mostrei os anúncios das vagas (tínhamos o jornal de Granby scaneado com algumas oportunidades para mim e para meu marido), ela se interessou bastante, até tomou da minha mão e foi ler com mais calma... ela não fala português, fala espanhol então entende algumas coisas no nosso idioma...

Daí perguntou se eu sabia algumas empresas do meu setor lá, eu citei duas que felizmente ela conhecia, mas eu fui logo dizendo que essas eram indústrias grandes e que meu objetivo lá era trabalhar em empresas menores, como aqui no Brasil (trabalho para um projeto do SEBRAE)... ela foca muito mais no requerente principal, mas foi muito legal porque Fred sempre achava uma brechinha pra entrar na conversa e falava também, me senti apoiada por ele e ela percebeu que ele falava bem também, tinha hora que eu dava umas respostas meio voadoras e Fred percebia e completava, foi massa, valeu meu bem!

Teve um momento em que o caldo engrossou, ela perguntou se já conhecíamos o Canadá, eu respondi que sim, passei um mês em Toronto no ano passado estudando inglês, aí ela franziu a cara e me perguntou o que garantia então que eu não ia querer voltar pra lá em vez de ir pro Québec? Mas eu tava preparada (Bethe nossa professora nos preparou direitinho! valeu querida!), dai eu respondi que meus empregadores pagaram meu curso de iglês lá, eu não tive opção de ir pro Québec, mas que se eu pudesse teria escolhido ir pra Nouvelle France auahuahuahau, boa! Então ela já emendou "so, how is your English?" aí eu respondi em inglês, disse que sabia falar porque trabalho num projeto internacional e que precisava ler e escrever relatórios em inglês (ela nem falou em inglês com Fred), depois voltou pro francês de novo... perguntou das experiências de Fred e do mercado de trabalho pra ele lá... foi a glória, ele que tava doido pra falar, se soltou geral... aí ela perguntou se tínhamos feito algum orçamento, mostramos uns valores médios de aluguel, anúncios de apt pra alugar, aí ela começou a dar dicas pra gente não gastar dinheiro com roupas caras, que tem muito brechó com roupas boas de segunda mão que são baratas, que se tivéssemos que fazer um investimento que fosse em um imóvel...

Aí o papo foi fluindo, ela perguntou porque o Québec...comentei do fato de profissionais na minha área não serem muito reconhecidos aqui, falei alguma coisa sobre segurança, saúde... (Fred depois comentou que não dei uma boa resposta, tenho certeza que ele responderia melhor, mas passou...), aí o clima já tava leve, altas risadas, Fred perguntou se era a primeira vez dela no Brasil, deu umas dicas de locais turísticos pra ela visitar, ela ficou super empolgada e de repente falou: Gente tá na hora, tenho que terminar a entrevista! kkkk no meio do papo disse... vocês estão aceitos! Ahhhhhh eu olhei pra Fred, a gente não conseguia disfarçar a alegria e quando a impressora fez o famoso barulhinho... puts não tem preço gente! Muito bom!

Aí recebemos o guia, informações sobre o federal e o principal, o CSQ com um "F" marcado lá no nível do Francês, massa!

Pedimos pra tirar uma foto com ela, que é essa aí que vocês viram e disse, é pra colocar no blog? ahuahuahua mais risadas, aí ela disse então vamos fazer bem feito, pegou a plaquinha do nome e Fred a bandeirinha com a Flor de lis, eu devia ter pego o CSQ mas na hora tava tão eufórica, nem lembrei (capaz dela entrar no nosso blog, ela pegou o endereço)!

É isso gente, boa sorte a todos que vão passar por essa etapa e o nosso agradecimento oficial a nosso Deus fiel sempre presente, nossa família (agora uma só), nossos amigos e todos envolvidos nesse projeto de vida tão desafiante e encantador!
Author: .
•8/18/2009
Pra quem quer aprender francÊs nada melhor doq ficar escutando o dia inteiro. Se vc trabalha on-line como eu....aí vai uma boa dica......PODCASTS!

Podcasts são programinhas...tipo de rádio que vc instala no seu Itunes ou Windows Media Player...enfim, um desses, vc se inscreve e todo dia vc recebe uma aula...seja ditado, leitura, vocabulário. è demais! E oq é melhor...é de graça!;)

Aqui vai uma lista com os principais podcasts de ensino de frances disponiveis de graça na net...

http://www.learnoutloud.com/Podcast-Directory/Languages/French

Para se inscrever: leia as instruções embaixo de cada podcast do site acima mas pra quem tem ITUNES é fácil...clique em Avançado na janela do itunes> Inscrever-se em Podcast> e copie o endereço de RSS que está disponível acima de cada podcast no site acima.
Author: .
•8/18/2009
Um corretor de textos ortográfgicos e gramaticais em francês!
Super boa pedida pra quem não quer mandar cartas...cvs ou emails falando "nóis vai, nóis foi" rs...

Num é 100% eficaz não mas já é uma bela mão na roda.

Vai lá: http://bonpatron.com/
Author: .
•7/23/2009
Segunda, 23 de Julho, 2009


C H E G O U


Finalmente depois de tanta espera, recebemos finalmente o e-mail com a convocação de seleção para a entrevista. Eu e luh ainda estamos com as mãos tremendo e muito felizes!!! Tudo está se encaminhando!! Agora é ficar na torcida para a temerosa entrevista!! valeu galera!! Abaixo a confirmação


---------------------------------



CONVOCATION - Entrevue de sélection

Bonjour Mme Luhana Reis Porto,

Nous avons pris connaissance de votre projet d'établissement au Québec et nous avons le plaisir de vous informer que nous sommes en mesure de poursuivre l'étude de votre demande.

Nous vous convions à une entrevue avec une conseillère ou un conseiller à l'immigration du Québec :

LIEU: xxxxxxxx

xxxxxxx, xxxx

Recife - Pernambuco


DATE : xxxx HEURE : 15h30


Seules les personnes suivantes doivent vous accompagner à l’entrevue :

· votre époux(se) ou conjoint(e) de fait;

· vos enfants à charge célibataires de 18 ans et plus;

N.B. Prière de ne pas emmener à l’entrevue les enfants.

Nous vous demandons de confirmer votre présence à l'entrevue dans les 10 jours suivants l’envoi de cette convocation en nous retournant un courrier électronique et en n’oubliant pas d’y préciser votre nom complet, votre date de naissance et la date de votre convocation. Si pour des raisons de force majeure la date et l’heure suggérées ne vous conviennent pas, veuillez nous en informer immédiatement et nous verrons la possibilité de fixer un autre rendez-vous.

Toute annulation ou absence après confirmation de présence à une entrevue entraînera la fermeture du dossier et le refus de la demande. De même, si vous ne répondez pas à la lettre de convocation, nous prendrons pour acquis que vous n’êtes plus intéressé(e) à immigrer au Québec et nous fermerons votre dossier.

Nous n’accepterons qu’une seule annulation de rendez-vous pour un motif majeur, avec soumission d’une pièce justificative par la poste. Nous tenons à vous rappeler que si vous ne pouvez vous présenter au deuxième rendez-vous, votre dossier sera fermé.

Dans l'attente de vous rencontrer nous vous prions de recevoir, l’assurance de nos meilleurs sentiments.

Lucy Almeida

Technicienne en Immigration


LISTE DES DOCUMENTS POUR ENTREVUE

VEUILLEZ APPORTER À L'ENTREVUE LES ORIGINAUX ACTUALISÉS DES DOCUMENTS SUIVANTS :

1. Les passeports valides du(de la) requérant(e) principal(e) ainsi que de celui des membres de la famille qui l'accompagneront au Québec;

2. Certificats de naissance du (de la) requérant(e) principal(e) et des membres de la famille qui l'accompagneront au Québec;

3. Preuves de statut familial : certificat de mariage, actes de décès du conjoint, de divorce, d'adoption, etc. Conjoints de fait : preuve de relation maritale et de cohabitation;

4. Contrat relatif à la capacité financière complété et signé par le requérant principal (http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/D21.pdf )

5. Preuves de scolarité, diplômes et relevés de notes : requérant(e) principal(e), époux (se) ou conjoint(e) à jour ;

6. Preuves de l'emploi actuel et des emplois occupés au cours des cinq dernières années – requérant(e) principal(e), époux(se) ou conjoint(e) de fait. Aussi que les preuves dans les cas suivants : si vous exercez ou avez exercé une activité à votre compte; si vous travaillez ou vous avez travaillé dans un territoire autre que celui de votre pays de citoyenneté; si vous résidez ou vous avez résidé temporairement au Canada.

7. Preuves de connaissance linguistique : votre niveau de français et/ou anglais – requérant(e) principal(e), époux (se) ou conjoint(e) de fait.

8. Preuves de liens de parenté au Québec : si un membre de votre famille réside au Québec (époux, conjoint de fait, père, mère, fils, fille, frère, sœur, grand-père ou grand-mère).

*** Il n'est pas nécessaire de fournir de traduction pour les documents rédigés en portugais, espagnol, anglais ou français.
Author: .
•6/26/2009

Depois de tanta gente me perguntando sobre a imigração, decidi escrever sobre o que sei - e pesquisei - sobre o novo processo federal simplificado. Aproveitando o embalo, vou falar dos requisitos básicos, mesmo que não sejam novidade.

Primeiro de tudo, tenha sempre em mente o objetivo do Canadá em receber imigrantes. Eles não estão de “portas abertas” porque são bonzinhos e querem te “salvar” do seu país de origem. Eles, na verdade, estão morrendo de medo de não conseguirem se sustentar daqui a 15 anos, já que a população está envelhecendo e eles precisam de trabalhadores para manter a economia. Ou seja, eles não querem ninguém que vá dar prejuízo pra saúde pública, que possa trazer problemas, etc, eles querem tudo do bom e do melhor. Infelizmente, não é dado o suporte necessário ao trabalhador qualificado imigrante que chega ao Canadá e, no final das contas, somos nós que devemos usar todas as nossas forças para conseguirmos adentrar o mercado de trabalho canadense.

- Toda sua fonte de informação oficial estará disponível no site Citizenship and Immigration Canada.

- Requisitos básicos para o processo de imigração como trabalhador qualificado (Skilled Worker): Ter, nos últimos 10 anos, pelo menos um ano contínuo de experiência de trabalho remunerado numa das ocupações relacionadas na lista do NOC (National Occupational Classification) como tipo 0, A ou B. Para simplificar, se você conseguir encontrar sua ocupação na lista desse link, será válida para o processo.
Obs.: Se você tiver dúvida sobre o nome dado à sua ocupação, procure no site do NOC pela descrição. Ou, para facilitar as coisas, pesquise pelo código (da lista mencionada anteriormente) na página do NOC - em “Quick Search” - e veja se a descrição do cargo corresponde à sua atividade. Quando encontrar o código, guarde-o, pois será importante daqui pra frente.

- O que é avaliado?
. Educação: seus estudos podem valer até 25 pontos, dependendo da sua escolaridade e do tempo de estudo.
. Língua: seu nível de inglês e francês pode contar até 24 pontos. Pode-se escolher tanto o francês quanto o inglês para a primeira língua e, se for o caso, segunda língua. Para a primeira, o máximo de pontos atribuídos será 16, caso você seja avançado nos quatro pontos avaliados (oral, escrita, leitura e compreensão). Já para a segunda língua, o máximo de pontos será 8 e não fará diferença ser intermediário ou avançado nos pontos avaliados. Para comprovação do nível, é preciso o resultado do IELTS, no caso do inglês, e do TEF, no caso do francês. Existem outras formas de comprovação, mas essa é a regra geral e, a meu ver, a única realmente objetiva.
. Experiência: é possível ganhar entre 15 e 21 pontos no quesito experiência, variando entre 1 e 4 anos ou mais de trabalho.
. Idade: é possível ganhar até 10 pontos, de acordo com sua idade. O máximo de pontuação é dado se você tiver entre 21 e 49 anos e diminui conforme você tem menos de 21 ou mais de 49 anos. Menores de 16 e maiores de 54 recebem pontuação zero.
. Oferta de emprego: são dados 10 pontos se você já tiver um emprego permanente no Canadá, no caso de ter visto de trabalho, ou se você tem uma promessa de emprego permanente para quando o seu visto de residente permanente sair.
. Facilidade de adaptação: pode-se ganhar até 10 pontos se você tem alguma situação que favorece a sua adaptação à vida no Canadá. Entre elas está:
- a escolaridade do seu acompanhante (marido/mulher) - até 5 pontos;
- você ou seu acompanhante já trabalhou (full-time regularmente por um ano no Canadá - 5 pontos;
- você ou seu acompanhante já estudou (full-time) por dois anos no Canadá - 5 pontos;
- se você já tem um emprego arranjado no Canadá: 5 pontos adicionais;
- se você ou seu acompanhante têm parentes no Canadá: 5 pontos.

- Para passar, você precisa somar 67 pontos. (Lembre-se de que somar mais de 67 pontos não é garantia de que você receberá o visto, mas apenas uma indicação da probabilidade.) Veja se você tem a pontuação mínima neste teste.

- O aplicante principal pode levar um acompanhante e os filhos. O acompanhante é o marido ou a mulher, bem como o companheiro que vive em união estável (para o processo, entenda-se: morar junto há mais de um ano), lembrando que é possível também para as relações homo-afetivas.

- Se você não tem um emprego arranjado no Canadá, nem pretende aplicar pelo processo especial das pronvíncias, você deve se submeter ao processo federal simplificado.

E, agora, sim, posso falar sobre esse misterioso processo simplificado.

Author: .
•6/23/2009
Um site que você clica no país desejado e ele te dah todas as informaçoes sobre demografiaa, habitos, populaçao e até como agir em determinada cultura! Muito bom!

Vai lá:

http://premier.rw3cg.com/maps/premier_map.htm
Author: .
•6/23/2009
Ótimo site sobre imigrantes que vivem no Canadá:

http://www.oitoronto.ca/categoria/eu-nao-sou-daqui/
Author: .
•6/17/2009
Para aqueles que estão no processo, agoniados, esperando uma resposta,ou para aqueles que estão na fase de pesquisa (pré-processo), taí uma notícia para agradar a todos:

700 000 empregos serão disponíveis no Québec dentro de 3 anos

Agência QMI Julie Charette
08/06/2009 12:08

Para preencher 700 000 postos de trabalho que estará disponível em Quebec em 2011, o governo de Jean Charest está contando com trabalhadores estrangeiros.
Perante centenas de pessoas que se reuniram ontem "5 º Forum Economique International des Amériques", a ministra de Imigração e Comunidades Culturais Yolande James, argumentou que a imigração é uma parte da resposta às necessidades de recursos humanos do Quebec.

"A diminuição da população pode levar a uma lentidão da atividade econômica", disse James, recordando que em 2050 um québécois sobre três terão 65 anos ou mais.


Confrontados com o envelhecimento da população, o Québec deverá desenvolver "medidas ousadas" para recrutar e reter os trabalhadores imigrantes.

"Atualmente, vários países estão competindo para atrair trabalhadores", disse a ministra James.

Assim sendo, o Québec tomo as seguintes medidas: priorizar o processamento de pedidos de trabalhadores qualificados e acelerar a sua chegada no Québec. Além de apoio especializado, reforço da língua francesa e ainda assinou um acordo com trinta das associações profissionais dos imigrantes para facilitar "o acesso às profissões regulamentadas.

O governo Charest pretende atrair cerca de 50 000 imigrantes anualmente. Para fazer isso, vai acolher mais de 9.000 imigrantes adicionais em Quebec nos próximos anos.

Noticia original:
http://www.canoe.com/infos/quebeccanada/archives/2009/06/20090608-120830.html
Author: .
•6/02/2009
Gente,

Hoje foi um dia (2/6/9) super normal, fora o fato de que estou me organizando para ir passar parte das férias do trabalho visitando meus pais em Petrolina. Então com o corre corre, as tarefas no escritório apareceram em demandas hoje, e o dia foi super cansativo. Mas o toda a canseira do dia simplesmente desapareceu assim que cheguei em casa e vi embaixo da porta um envelope do governo do québec do escritório de imigração em São Paulo.

Este foi o momento mais esperado desde que enviamos o nosso processo para São Paulo. A carta bem redigida em francês, diz que eles receberam o processo e que irão analisar a documentação e debitar o valor em nosso cartão de crédito. Enfim, nós já esperavamos por esta carta, mas a alegria foi grande, pois foi o primeiro contato positivo que tivemos com o escritório de imigração. Na carta eles avisam que no máximo em três meses nos avisarão sobre a análise da documentação.

Bem, agora outra fase estar por vir, a fase da espera...rsrsrsrs...
Assim que tivermos mais news, aqui colocaremos.

Valeu...

Fred

Recife 2 de Junho e 2009
Author: .
•5/25/2009

Pessoal,

Esta postagem é para avisar que nossa documentação finalmente chegou escritório de imigração em São Paulo. Agora é cruzar os dedos e torcer para que recebamos a notificação do débito no cartão e a carta com o dia da nossa entrevista. Estamos naquela pilha. Em pensar que ainda falta tanto tempo!! Más é isso... é não desistir!!

Fred
Author: .
•5/24/2009
umento sem títul

Montreal está fazendo o que muitas grandes cidades (seguras e desenvolvidas) fazem, trata-se da BIXI, são bicicletas que o governo espalhou pela cidade, você pega a bicicleta num local e pode deixar em outros vários pontos (geralmente perto das estações de metro) espalhados pela cidade.

Aqui tem o formulário de inscrição para ser um usuário BIXI. Nesse vídeo diz que você pode pagar comprando um chip ou pagando com cartão de crédito.

Agora pergunto, isso funcionaria no Brasil?

Eu acho muito bom, voce usa a bicicleta, faz exercícios e ajuda o meio ambiente, o trânsito melhora e todo mundo fica feliz. Pena que só dá para usar 6 meses por ano.

São 3000 bicicletas (muito pouco ainda), quero ver alguem achar uma... heheheheheheh

Veja a reportagem na íntegra:

Les BIXI, c’est aujourd’hui!

Jean-Marc Gilbert

C’est à compter d’aujourd’hui qu’on verra les BIXI rouler dans les rues de Montréal
alors que le nouveau service de vélo libre-service est accessible dans les endroits
névralgiques du centre-ville.

La Ville de Montréal procède actuellement à l’installation des 300 stations
BIXI et même si elles ne sont pas toutes en fonction, il est possible d’emprunter
un vélo un peu partout au centre-ville. «Toutes les stations devraient être
activée au courant du mois de juin», assure M. Vallée.

Si vous avez déjà vu des BIXI circuler à Montréal depuis quelques jours, il
s’agit de représentants des médias ou de la Ville de Montréal qui effectuaient
des tests pour s’assurer que tout fonctionne convenablement.

Une conférence de presse a lieu ce matin, à 10h30, à l’Hôtel de Ville de Montréal,
pour souligner l’inauguration du service.

Fonte: http://wellsuzcanada.blogspot.com/


Author: .
•5/19/2009
Entrevista com Soraia Tandel, agente de imigração do província de Quebec no Canadá.



Imigração para o Quebec
Enviado por fabiocebe. -
Author: .
•5/18/2009
CARAMBA...

FINALMENTE!!!

Já se passaram mais de 9 meses desde que decidimos sair do Brasil rumo a terras geladas e durante todo este tempo nós temos corrido muito, providenciamos muita coisa... CASAMENTO, formatura da Pós de Graduação de Luh, meu MBA, Documentos que eu nem sabia que existiam, certificados, comprovantes, declarações, atestados, estudar francês, estudar francês e estudar mais francês!!! ARRRHHHHHHH!!!

Foram muitos meses de puro preparo. É péssimo ficar só juntando documentos e fazendo os planos sem ter previsão de quando e onde as coisas vão começar a acontecer.

Mas... FINALMENTE!!! Demos entrada!!! HOJE!!

Depois de juntar e revisar toda a papelada com Luh este final de semana (Meio Quilo de papel), Terça(19 de maio de 09) Luh foi levar nos correios, em João Pessoa, nossa documentação.

Que alívio! Que alegria! Finalmente enviamos!

Bom é claro que este ponto marca o início e não o fim dessa história! Mas foi muito bom passar por esta etapa e entrar oficialmente nesse processo que com certeza ainda nos trará muitos capítulos.

A temerosa entrevista em francês, a etapa federal e outras coisas mais.

Bom... mas isso é assunto para outras postagens.

Author: .
•4/08/2009

Bem pessoal,

Hoje foi um dia muito especial em nossas vidas. Depois de 7 anos juntos decidimos antecipar mais um pouco nosso casamento para podermos dar entrada na documentação de imigração como casados. Não queremos correr o risco de irmos como solteiros. Já que estivemos todo esse tempo junto, porque não casar logo de uma vez.

O casamento civil foi muito tranquilo e muito emocionante. Não tem como não ser, afinal, foi naquele momento em que selamos o compromisso de estarmos juntos e para sempre, e em breve nas terras geladas. Enfim estamos felizes, e agora mais preparados para entrarmos com a documentação.

Fred
Author: .
•3/19/2009
Elas foram retiradas do site de imigração Moving to Montreal. Embora seja um site "gringo", muito dificilmente as perguntas da sua entrevista não vão estar aí. Claro que não vão te fazer TODAS as perguntas, mas se você estiver preparado para entender e responder a qualquer uma delas, sua chance de ser bem sucedido é bem grande.

Bom estudo!!!

1 Avez-vous besoin d’un interprète?
2 Qui est un requérant principal?
3 Est-ce que c’est pour la première fois que vous faîtes une demande d’immigration au Canada?
4 Comment vous appelez-vous?
5 Quel est votre nom?
6 Quel est votre nom de jeune fille?
7 Votre prénom?
8 Épelez, s’il vous plait?
9 Avez-vous changés votre nom ou prénom après avoir rempli ce formulaire?
10 Quand êtes-vous nés?
11 Quelle est votre date de naissance?
12 Où êtes-vous nés?
13 Votre lieu de naissance?
14 À quel pays êtes-vous nés?
15 Quel est votre pays de naissance?
16 Quelle est votre nationalité?
17 Votre citoyenneté?
18 Vous êtes le citoyen de quel pays?
19 Quel âge avez-vous?
20 Où habitez-vous?
21 Quelle est votre adresse actuelle?
22 Avez-vous déménagé depuis que vous aviez fait votre demande d’immigration?
23 Est-ce que vous avez la même adresse?
24 Depuis quand habitez-vous à cette adresse?
25 Quel est votre état civil?
26 Êtes-vous mariés /mariées?
27 Est-ce que votre situation de famille a changé après que vous aviez rempli ce formulaire?
28 Depuis quand êtes-vous mariés/mariées?
29 Comment s’appelle votre mari/femme?
30 Comment s’appelle-t-il /elle?
31 Quel est le prénom de votre mari/femme?
32 Son prénom?
33 Quel est le nom (de famille)de votre mari/femme?
34 Est-ce que c’est votre premier mariage?
35 Combien de fois étiez-vous mariés/mariées?
36 Avez-vous des enfants de l’autre mariage?
37 Avez-vous des enfants?
38 Combien d’enfants avez-vous?
39 Leurs noms et prénoms?
40 Quel âge ont vos enfants?
41 Est-ce que vos enfants habitent avec vous?
42 Où travaillez-vous?
43 Dans quel domaine travaillez-vous?
44 Qu’est-ce que vous faites dans la vie?
45 Quel est votre poste de travail?
46 Quel est votre emploi?
47 Avez-vous changé votre emploi après avoir fourni les informations dans ce formulaire?
48 Décrivez vos fonctions professionnelles.
49 Quelles sont vos tâches?
50 Quelles sont les principales responsabilités de votre poste?
51 Parlez-moi de la compagnie où vous êtes employés?
52 Décrivez votre journée de travail.
53 Est-ce que nous pouvons téléphoner à votre compagnie pour avoir plus de renseignements?
54 Combien d’années de scolarité avez-vous?
55 Quand avez-vous complété vos études secondaires?
56 Avez-vous le Diplôme (certificat) d’études secondaires?
57 Où avez-vous obtenu une formation supérieure?
58 Quelle formation avez-vous?
59 Quelle est votre qualification professionnelle?
60 Quelle est votre profession?
61 Votre métier?
62 Avez-vous l’expérience de travail en votre spécialité?
63 Parlez-moi de vos antécédents professionnels.
64 Parlez-moi de vous.
65 Est-ce que vous possédez d’autres diplômes ou certificat?
66 Parlez-vous anglais?
67 Quelles autres langues parlez-vous?
68 Quelles langues connaissez-vous?
69 Où avez-vous appris le français?
70 Pendant quelle période étudiiez-vous le français?
71 Savez-vous lire et écrire en français?
72 Pourquoi voulez-vous immigrer au Canada?
73 Pourquoi avez-vous choisi le Québec?
74 Qu’est ce qui vous a attiré vers Québec?
75 Quelle est votre motivation?
76 Décrivez-moi vos raisons à immigrer?
77 Pour quelles raisons voulez- vous quitter votre pays?
78 Que savez-vous du Canada?
79 Savez-vous quelque chose du Québec?
80 Avez-vous connaissance du système politique de Canada?
81 Combien de provinces y a-t-il au Canada?
82 Qui est le Premier ministre du Canada?
83 Parlez –moi d’une situation géographique de Québec.
84 Que pensez-vous du climat au Québec?
85 Avez-vous connaissance de l’histoire du Canada et du Québec?
86 Quand espérez-vous trouver un emploi au Canada?
87 Qu’est-ce qui vous fait croire que vous trouverez un emploi au Québec?
88 Qu’est-ce que vous allez faire au Canada?
89 Que savez-vous du marché du travail au Québec?
90 Qu’est-ce vous allez faire si vous ne trouvez pas un emploi selon votre spécialité?
91 Quels moyens de la recherche d’un emploi connaissez-vous ?
92 Avez-vous des amis au Canada?
93 Qui est inscrit comme votre ami dans ce formulaire?
94 Où avez-vous fait votre connaissance de cette personne?
95 D’où le/la connaissez-vous?
96 Quand est-il parti au Canada?
97 Depuis quand habite-il au Canada?
98 Que fait-il?
99 Est-ce qu’il travaille?
100 Est-ce qu’il est employé?
101 Est-ce qu’il parle français?
102 Parlez-moi de sa famille.
103 Connaissez-vous son numéro de téléphone?
104 Quel est son numéro de téléphone?
105 Quelle est son adresse?
106 Quand avez-vous parlé à lui pour la dernière fois?
107 Est-ce que vous lui appelez souvent?
108 Combien de fois par mois communiquez-vous par téléphone?
109 Avez-vous ses photos?
110 Qu’est ce qu’il vous a parlé du Québec?
111 Peut-il vous abriter pour quelque temps?
112 Est-ce qu’il peut vous aider à adapter?
113 Avez-vous d’autres amis ou connaissances au Canada?
114 Avez-vous des parents au Canada?
115 Est-ce que vous avez déjà visité le Canada?
116 Avez-vous travaillé au Canada?
117 Combien de fois êtes-vous allés au Canada?
118 Quel était le bût de votre visite?
119 Est-ce que vos parents restent en vie?
120 Où habitent vos parents?
121 Est-ce que vos parents résident avec vous?
122 Qu’est-ce qu’ils font?
123 Est-ce qu’ils travaillent?
124 Est-ce qu’ils ont de la propriété?
125 Est-ce qu’ils veulent immigrer aussi?
126 Avez-vous des frères ou des sœurs ?
127 Où résident-ils?
128 Quelles sont ses professions?
129 Est-ce qu’ils ont l’intention de vous joindre?
130 Parlez-moi de vos projets ?
131 Comment envisagez-vous vos premiers jours au Canada?
132 Si vous êtes acceptés, quelles sont vos premières démarches au Québec?
133 Possédez-vous une somme nécessaire?
134 Quelle somme d’argent avez-vous?
135 Combien d’argent prévoyez-vous apporter au Canada?
136 Est-ce que c’est votre signature?

Fonte: http://pplano.blogspot.com/2005/12/provveis-perguntas-da-entrevista.html
Author: .
•2/10/2009
Bom pessoal, Todos já sabem que estamos indo pra longe. Ainda nem sabemos quando, mas ... sabemos que vamos! Ainda é muito cedo para despedidas uma vez que o processo de imigração é muito longo e ainda nos garante no mínimo mais um ano aqui no Brasil. Mas a verdade é que nossa jornada já começou! Já estamos estudando francês há algum tempo, correndo pra dar entrada no nosso processo o mais rápido possível e tudo isso já faz parte da nossa história rumo ao Canadá.

A idéia do blog surgiu para que tenhamos mais um meio de comunicação com a família e com os amigos. Uma maneira pratica e rápida de mandar notícias, fotos, vídeos... A todos ao mesmo tempo, para tentar minimizar a distancia e a saudade. A princípio não vou divulgar a existência do blog, mas achei que seria importante cria-lo para registrar os fatos que já estão acontecendo.

Bom!

Essa é minha primeira postagem.

Espero que este blog seja bastante utilizado.

E que esteja sempre cheios de boas notícias.

Obrigado por acessá-lo

Grande abraço

Fred
Author: .
•1/24/2009
Já que agora nossos amigos e familiares tomaram conhecimento da existência deste blog, resolvemos explicar como se dá o processo de imigração que iremos iniciar no mês que vem.

Existem dois tipos de processo de imigração para o Canadá: o processo do Québec (dividido em duas etapas, a provincial e a federal), para quem deseja residir nesta província, e o processo federal simplificado, para quem visa habitar outra província do Canadá. Ambos funcionam com base num sistema de pontos em que o perfil do candidato à imigração é avaliado de acordo com alguns pré-requisitos. Além disso, existem diversas categorias de imigração (trabalhador qualificado, investidor, reagrupamento familiar...). Faremos nosso processo como trabalhadores qualificados.

O Québec é a única província do país que tem a autonomia de selecionar seus imigrantes por meio de um processo específico, em que os pré-requisitos colocados aos candidatos são definidos pelo governo do Québec. Basicamente, a diferença entre o processo do Québec e o federal simplificado se dá em relação às etapas a seguir, ao montante de dinheiro a ser investido e às exigências (no processo federal simplificado, não se exige do candidato que ele fale francês, por exemplo, mas é solicitada uma certificação do nível de conhecimento da língua inglesa - IELTS, Toefl, etc).

Como queremos residir em Montréal, optamos pelo processo via Québec (que dura, em média, 10 meses), em que seremos avaliados com base em alguns pré-requisitos, tais como: formação, experiência profissional, conhecimentos de francês e inglês, idade, capacidade de autonomia financeira e adaptabilidade.

O primeiro passo do processo de imigração via Québec é avaliar as chances de ser selecionado pela província. Essa avaliação pode ser feita em inglês, francês ou espanhol no site oficial do escritório de imigração do Québec em Buenos Aires. Depois disso, se o resultado da avaliação tiver sido positivo, o pedido oficial de imigração já pode ser feito (DCS - Demande de Certificat de Sélection), mediante pagamento das taxas de administração do pedido. Para que o pedido seja feito, é necessário preencher alguns formulários, fazer cópias dos documentos exigidos para o início do processo e enviá-los ao escritório de imigração do Québec em Buenos Aires (que será transferido para São Paulo em março deste ano). O envio desse dossier dá início à primeira etapa do processo, a provincial.

Em seguida, o escritório avaliará os documentos enviados e, se tudo estiver ok, será feita a convocação para uma entrevista em francês e inglês que dura, em média, 45 minutos e que, no caso dos brasileiros, é realizada em São Paulo e no Recife. Para essa entrevista, deve-se levar os originais das cópias dos documentos enviadas anteriormente e apresentar um projeto de imigração que deve demonstrar a capacidade de se adaptar à cidade escolhida sob diversos aspectos (entre eles, a empregabilidade se destaca). Alcançando a pontuação mínima exigida (resultante da avaliação do perfil do candidato), será emitido o tão almejado CSQ (Certificat de Sélection du Québec), que atesta que o Québec selecionou o candidato. A primeira etapa estará concluída.

Em outro post explicaremos a segunda etapa do processo, a federal.
Author: .
•1/21/2009
Olá amigos,

Encontrei este site http://www.bonjour.com/index.php?lesson=7 no blogger da Mari e do Roberto e achei muito interessante, pois você estuda duas línguas ao mesmo tempo, inglês e francês.

Ele é divido em oito partes, você clica na frase em inglês e ouve e visualiza a corresponte em francês:

1) Greetings and courtesies;
2) Alphabet, numbers, days, months, seasons;
3) Questions, quantifiers, weather, time;
4) Asking for help;
5) Bank, taxis and restaurants;
6) Transportations, finding your way;
7) Touring, socializing;
8) Love and romance

Vale a pena conferir e espero que ajude a aprimorar seus estudos!

Um abraço,
Fred e Luh